144/2012 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 25. dubna 2012,
kterou se mění vyhláška č. 355/2006 Sb., o stanovení způsobu a podmínek
registrace, provozu, způsobu a podmínek testování historických a
sportovních vozidel
Ministerstvo dopravy stanoví podle § 91 odst. 1 zákona č. 56/2001 Sb.,
o podmínkách provozu vozidel na pozemních komunikacích a o změně zákona
č. 168/1999 Sb., o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou provozem
vozidla a o změně některých souvisejících zákonů (zákon o pojištění
odpovědnosti z provozu vozidla), ve znění zákona č. 307/1999 Sb., ve
znění zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 411/2005 Sb., zákona č.
226/2006 Sb., zákona č. 170/2007 Sb., zákona č. 297/2009 Sb. a zákona
č. 152/2011 Sb., (dále jen „zákon“) k provedení § 7 odst. 4, § 79b
odst. 7 a § 79c odst. 4 zákona:
Čl. I
Vyhláška č. 355/2006 Sb., o stanovení způsobu a podmínek registrace,
provozu, způsobu a podmínek testování historických a sportovních
vozidel, se mění takto:
1. Na konci textu nadpisu vyhlášky se doplňují slova „a způsobu a
podmínek testování silničního vozidla, které je registrováno v registru
silničních vozidel“.
2. V § 1 se na konci písmene e) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se
písmena f) až h), která znějí:
„f) způsob a podmínky testování silničního vozidla, které je
registrováno v registru silničních vozidel (dále jen „silniční
vozidlo“),
g) vzor žádosti o uznání testování silničního vozidla,
h) vzor dokladu o uznání testování silničního vozidla na historickou
původnost.“.
3. V § 6 odst. 6 se slova „Pověřená právnická“ nahrazují slovem
„Právnická“.
4. Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně nadpisu zní:
„§ 6a
Testování silničního vozidla
(1) Testování silničního vozidla provádí právnická osoba
prostřednictvím svých pověřených klubových testovacích komisí.
(2) Právnická osoba poskytne místně příslušnému úřadu seznam členů
svých pověřených klubových testovacích komisí s jejich podpisovými
vzory a doloží rozsah oprávnění pro testování silničních vozidel.
(3) Právnická osoba zajišťuje odborné školení členů svých pověřených
klubových testovacích komisí pro testování silničních vozidel.
(4) Testování silničních vozidel probíhá jako jednostupňové klubové
testování silničních vozidel, při kterém se kontroluje historická
původnost vozidla.
(5) Výsledek testování silničního vozidla vyznačí právnická osoba do
žádosti o provedení testování historického vozidla. Testování je platné
vždy do 31. května následujícího roku. Právnická osoba předá místně
příslušnému úřadu nejpozději do 30. června běžného kalendářního roku
seznamy vozidel, která prošla kladným testováním.
(6) Pokud silniční vozidlo při testování nesplňuje podmínky
mezinárodního technického kódu nebo mezinárodních sportovních řádů,
testování se ukončí. Právnická osoba vede přehled neúspěšného testování
silničních vozidel.
(7) Pro testování silničního vozidla se použijí body 2 až 7 přílohy č.
6 této vyhlášky obdobně.
(8) Vzor žádosti o uznání testování silničního vozidla je uveden v
příloze č. 7 této vyhlášky a vzor dokladu o uznání testování silničního
vozidla na historickou původnost je uveden v příloze č. 8 této
vyhlášky.“.
5. Příloha č. 3 zní:
„Příloha č. 3 k vyhlášce č. 355/2006 Sb.
6. V příloze č. 6 bod 3 zní:
„3. Podle mezinárodního technického kódu lze schválit jako historické
vozidlo mechanicky poháněné vozidlo minimálně 30 let staré, které je
uchováváno a udržováno v historicky autentickém stavu.“.
7. V příloze č. 6 se bod 13 zrušuje.
8. Doplňují se přílohy č. 7 a 8, které znějí:
„Příloha č. 7 k vyhlášce č. 355/2006 Sb.
Příloha č. 8 k vyhlášce č. 355/2006 Sb.
Čl. II
Přechodná ustanovení
(1) Při testování historického vozidla již registrovaného v registru
historických a sportovních vozidel, jehož stáří nedosahuje 30 let, se
použije bod 3 přílohy č. 6 ve znění účinném do nabytí účinnosti této
vyhlášky.
(2) Tiskopisy žádosti o provedení testování historického vozidla
vyrobené před nabytím účinnosti této vyhlášky lze používat nejpozději
do 31. prosince 2013.
Čl. III
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem jejího vyhlášení.
Ministr:
Mgr. Dobeš v. r.