Nové předpisy

Zákon o DPH - zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty - Hlava 3 § 88 - § 92e Zvláštní režimy

Hlava III

   Zvláštní režimy

   § 88

   Zvláštní režim pro poskytnutí elektronicky poskytovaných služeb

   (1)  Zahraniční  osoba  povinná  k dani, která nemá na území Evropského
   společenství provozovnu a která není v tuzemsku osobou povinnou přiznat
   a  zaplatit daň s výjimkou § 108 odst. 1 písm. h) a povinnost přiznat a
   zaplatit  daň  nemá  ani  v  jiném  členském státě (dále jen "evidovaná
   osoba"),  může  postupovat  podle  zvláštního  režimu,  pokud  poskytne
   elektronicky  poskytovanou  službu  osobě, která není osobou povinnou k
   dani   a   která  má  sídlo  nebo  místo  pobytu  na  území  Evropského
   společenství,  a pokud postupuje podle zvláštního režimu při poskytnutí
   všech  elektronicky  poskytovaných  služeb, na které lze uplatnit tento
   zvláštní režim.

   (2) Pro účely tohoto ustanovení se rozumí

   a)  státem  identifikace  členský  stát, který si evidovaná osoba zvolí
   jako stát, ve kterém se přihlásí k postupu podle zvláštního režimu,

   b) státem spotřeby členský stát, ve kterém je podle § 10i odst. 1 místo
   plnění při poskytnutí elektronicky poskytované služby.

   (3) Evidovaná osoba, která si zvolí tuzemsko jako stát identifikace, je
   povinna oznámit Finančnímu úřadu Brno I

   a) zahájení a zrušení činnosti podle zvláštního režimu,

   b)  změny,  na  jejichž  základě  není  oprávněna dále postupovat podle
   zvláštního režimu, a

   c) změny týkající se údajů o zahájení činnosti.

   (4)  Oznámení  podle  odstavce 3 musí být učiněno elektronicky ve formě
   stanovené Generálním finančním ředitelstvím.

   (5) Oznámení podle odstavce 3 může být učiněno také v anglickém jazyce.

   (6)  Pokud  se  jedná  o  oznámení  zahájení  činnosti podle zvláštního
   režimu, je v něm evidovaná osoba povinna uvést

   a) název, pod kterým podniká,

   b) adresu,

   c) elektronické adresy včetně identifikace jejich webových stránek,

   d)  prohlášení,  že  není  plátcem ani osobou evidovanou k dani v jiném
   členském státě, a

   e) daňové identifikační číslo, které jí bylo přiděleno ve třetí zemi.

   (7)  Po  oznámení  zahájení  činnosti  podle  zvláštního režimu přidělí
   Finanční úřad Brno I na žádost evidované osobě daňové evidenční číslo.

   (8) Evidovaná osoba, která si zvolí tuzemsko jako stát identifikace, je
   povinna  podat  hlášení  o  dani  Finančnímu  úřadu  Brno  I  za  každé
   kalendářní  čtvrtletí  nejpozději  do  20  dnů  po skončení příslušného
   kalendářního  čtvrtletí  a zaplatit daň v eurech ve výši daně uvedené v
   hlášení.

   (9)  Hlášení  o  dani  musí  být podáno elektronicky ve formě stanovené
   Generálním finančním ředitelstvím. Evidovaná osoba je povinna v hlášení
   uvést

   a) daňové evidenční číslo,

   b)  celkovou  částku  za  poskytnuté elektronicky poskytované služby za
   kalendářní čtvrtletí, sníženou o daň, pro každý stát spotřeby,

   c)  výši daně v eurech vyčíslenou podle příslušných sazeb daně z částky
   poskytnuté služby ve státu spotřeby a

   d)  celkovou  výši  daně  za elektronicky poskytované služby poskytnuté
   podle zvláštního režimu na území Evropského společenství.

   (10)  Evidovaná  osoba, která si zvolí tuzemsko jako stát identifikace,
   je  povinna  uchovávat  záznamy o plnění, na které se vztahuje zvláštní
   režim, po dobu 10 let od konce roku, ve kterém se plnění uskutečnilo, a
   v  této  době  je povinna na vyžádání správce daně záznamy elektronicky
   poskytnout.  Správce  daně daň nevyměřuje a postupuje pouze v souladu s
   hlášením a provedenou platbou daně.

   (11)  Správce daně odejme evidované osobě, která si zvolí tuzemsko jako
   členský stát identifikace, daňové evidenční číslo, pokud

   a) evidovaná osoba opakovaně poruší podmínky zvláštního režimu,

   b)  evidovaná  osoba  správci  daně  oznámí,  že  již nebude poskytovat
   elektronicky poskytované služby podle zvláštního režimu,

   c)   zjistí,   že  evidovaná  osoba  přestala  poskytovat  elektronicky
   poskytované služby podle zvláštního režimu, nebo

   d)  evidovaná  osoba  nesplňuje  podmínky  pro  postup podle zvláštního
   režimu.

   (12)  Jestliže  správce  daně  odejme  evidované osobě daňové evidenční
   číslo,  evidovaná  osoba  není  oprávněna  postupovat  podle zvláštního
   režimu.

   (13) Rozhodnutí o odejmutí se doručuje evidované osobě elektronicky bez
   uznávaného  elektronického  podpisu stejným způsobem, jakým je podáváno
   oznámení podle odstavce 3.

   § 89

   Zvláštní režim pro cestovní službu

   (1)  Zvláštní  režim  je  povinen  použít poskytovatel cestovní služby,
   který  jedná  se  zákazníkem  vlastním  jménem, při poskytnutí cestovní
   služby zákazníkovi.

   (2) Pro účely tohoto zákona se rozumí

   a) poskytovatelem cestovní služby osoba povinná k dani, která poskytuje
   zákazníkovi cestovní službu,

   b) zákazníkem osoba, které je poskytnuta cestovní služba,

   c)  cestovní  službou  poskytnutí  služby  zákazníkovi,  která zahrnuje
   kombinace  služeb  cestovního  ruchu61)  a  popřípadě zboží, pokud jsou
   jednotlivé  služby  cestovního  ruchu  a zboží nakoupené od jiných osob
   povinných  k dani; poskytnutí cestovní služby se považuje za poskytnutí
   jedné  služby,  přestože  k uskutečnění cestovní služby se využije více
   služeb  cestovního  ruchu  a  popřípadě  zboží nakoupené od jiných osob
   povinných  k  dani;  za cestovní službu se považuje i poskytnutí služby
   zákazníkovi,  která  zahrnuje  pouze jednu nakoupenou službu cestovního
   ruchu ubytování nebo dopravy osob.

   (3)   Při   poskytnutí   cestovní  služby  je  základem  daně  přirážka
   poskytovatele  cestovní  služby snížená o daň z přirážky. Tato přirážka
   se  stanoví  jako  rozdíl  mezi  celkovou  peněžní částkou, kterou jako
   úplatu  obdržel nebo má obdržet plátce od zákazníka nebo třetí osoby za
   poskytnutou  cestovní  službu,  a  součtem částek, které plátce uhradil
   nebo má uhradit za jednotlivé služby cestovního ruchu a zboží nakoupené
   od  jiných osob povinných k dani, které jsou přímo zahrnuté do cestovní
   služby.  Přirážku  je  možné  stanovit  také  jako rozdíl mezi celkovou
   částkou,  kterou  jako  úplatu  obdržel  nebo  má  obdržet poskytovatel
   cestovních   služeb   za  poskytnuté  cestovní  služby  uskutečněné  za
   zdaňovací  období,  a  celkovou částkou, kterou poskytovatel cestovních
   služeb  uhradil  nebo  má uhradit za nakoupené služby cestovního ruchu,
   případně  zboží  od  jiných  osob  povinných  k  dani, které jsou přímo
   zahrnuté  do  cestovních služeb uskutečněných za toto zdaňovací období.
   Je-li tento rozdíl záporný, základem daně je nula.

   (4)  Při  poskytnutí  cestovní  služby  je  místem plnění místo, kde má
   poskytovatel  poskytující  službu  sídlo nebo místo podnikání. Pokud je
   však  tato  služba  poskytnuta  prostřednictvím  provozovny,  je místem
   plnění místo, kde je tato provozovna umístěna.

   (5)  Poskytovatel  cestovní  služby  je  povinen  přiznat  daň  ke  dni
   uskutečnění cestovní služby, pokud se přirážka stanoví podle odstavce 3
   za zdaňovací období, je povinen přiznat daň nejpozději k poslednímu dni
   zdaňovacího   období,  ve  kterém  jsou  cestovní  služby  uskutečněny.
   Cestovní  služba  se  považuje za uskutečněnou dnem poskytnutí cestovní
   služby.  Za  poskytnutí  cestovní  služby  se  považuje  den poskytnutí
   poslední služby cestovního ruchu zahrnuté v cestovní službě.

   (6) U cestovní služby se uplatňuje základní sazba daně.

   (7)  Pokud  jednotlivé služby cestovního ruchu nakoupené od jiných osob
   povinných  k  dani  jsou  poskytnuty  ve třetí zemi, cestovní služba je
   osvobozena   od  daně  s  nárokem  na  odpočet  daně.  Jestliže  služby
   cestovního  ruchu  nakoupené  od  jiných  osob  povinných  k  dani jsou
   poskytnuty  jak  mimo  území  Evropského  společenství,  tak i na území
   Evropského  společenství,  je  cestovní  služba  osvobozena  od  daně s
   nárokem na odpočet daně jen v poměru odpovídajícímu poskytnutým službám
   ve  třetí zemi a na území Evropského společenství. Za službu cestovního
   ruchu  poskytnutou ve třetí zemi se považuje nakoupená letecká přeprava
   osob  s místem určení do třetí země se zpáteční přepravou, bez zpáteční
   přepravy nebo zpáteční přeprava.

   (8)  Poskytovatel  cestovní  služby  nemá  nárok na odpočet daně ani na
   vrácení  daně  v jiném členském státě u zboží a služeb cestovního ruchu
   nakoupených  od  plátců  nebo  od  osob  registrovaných  k dani v jiném
   členském  státě,  které  poskytuje  zákazníkovi  jako  součást cestovní
   služby.

   (9)  Poskytovatel  cestovní služby při poskytnutí cestovní služby nesmí
   samostatně uvést na daňovém dokladu daň týkající se přirážky.

   (10)  Plátce,  kterému  byla  poskytnuta cestovní služba, nemá nárok na
   odpočet  daně  z  přirážky,  kterou  je povinen zaplatit v ceně za tuto
   poskytnutou službu.

   (11)  Pokud  poskytovatel cestovní služby poskytuje vlastní službu nebo
   zboží  vytvořené  vlastní  činností,  které  nesmí zahrnout do cestovní
   služby,  je  povinen  uplatňovat daň u těchto zdanitelných plnění podle
   příslušné sazby daně a daň se vypočítá z ceny zjištěné podle zvláštního
   právního předpisu^25), která se považuje za peněžní částku včetně daně.

   (12)  Pokud  poskytovatel  cestovní  služby uplatňuje daň a současně je
   povinen  použít  zvláštní  režim,  je  také povinen vést v evidenci pro
   daňové  účely  samostatně plnění podle jednotlivých způsobů uplatňování
   daně.

   (13)  Plátce  je  povinen  opravit základ daně a výši daně u poskytnuté
   cestovní služby při změně ceny nakoupené služby nebo zboží nebo celkové
   částky  za  poskytnutou cestovní službu podle odstavce 3, případně jiné
   změny,  pokud  tato  změna  má  za  následek zvýšení daňové povinnosti.
   Rozdíl  původního  a  opraveného základu daně se považuje za samostatné
   zdanitelné  plnění a plátce je povinen provést opravu ke dni změny ceny
   nakoupené služby nebo zboží nebo celkové částky za poskytnutou cestovní
   službu  podle  odstavce  3,  případně  jiné  změny. Pro výpočet daně se
   použije  sazba  daně  platná  ke dni uskutečnění původního zdanitelného
   plnění.  Jestliže  změna  ceny nakoupené služby nebo zboží nebo celkové
   částky  za  poskytnutou cestovní službu podle odstavce 3, případně jiné
   změny,  má  za  následek snížení daňové povinnosti, může plátce opravit
   základ daně a výši daně stejným způsobem.

   (14)  Pokud  však plátce poskytuje cestovní služby jiné osobě povinné k
   dani,   která   není   poskytovatelem   cestovní   služby,   pro  účely
   uskutečňování ekonomických činností, nemusí uplatňovat zvláštní režim a
   uplatňuje  u  jednotlivých  nakoupených  služeb cestovního ruchu daň na
   výstupu  podle  příslušné  sazby  daně,  pokud všechny nakoupené služby
   cestovního ruchu zahrnuté v cestovní službě jsou poskytnuty v tuzemsku.

   (15) Zvláštní režim není oprávněn použít plátce, který poskytuje službu
   spočívající  v  zajištění  cestovní služby jménem a na účet jiné osoby.
   Daň  se  vypočítá  z  úplaty,  kterou plátce obdržel nebo má obdržet za
   poskytnutou  službu  zajištění  cestovní  služby,  která se považuje za
   peněžní  částku  včetně daně. Poskytnutí služby spočívající v zajištění
   cestovní  služby  jménem  a  na účet jiné osoby je osvobozeno od daně s
   nárokem  na  odpočet  daně,  pokud  jednotlivé  služby cestovního ruchu
   zahrnuté  v  cestovní  službě jsou poskytnuty ve třetí zemi. Pokud jsou
   služby  cestovního  ruchu  zahrnuté v cestovní službě poskytnuty jak ve
   třetí  zemi,  tak  i  na  území  Evropského společenství, je poskytnutí
   služby  spočívající  v  zajištění cestovní služby jménem a na účet jiné
   osoby  osvobozeno  od  daně  s  nárokem  na  odpočet  daně jen v poměru
   odpovídajícímu   poskytnutým   službám   cestovního  ruchu  mimo  území
   Evropského   společenství  a  na  území  Evropského  společenství.  Pro
   vymezení  služby  cestovního  ruchu  poskytnuté  ve  třetí  zemi  platí
   odstavec 7 věta třetí obdobně.

   § 90

   Zvláštní  režim  pro  obchodníky  s  použitým  zbožím, uměleckými díly,
   sběratelskými předměty a starožitnostmi

   (1) Pro účely tohoto ustanovení se rozumí

   a)   uměleckými  díly,  sběratelskými  předměty,  starožitnostmi  zboží
   uvedené v příloze č. 4,

   b)  použitým  zbožím  hmotný  movitý majetek, který je vhodný k dalšímu
   použití  v  nezměněném  stavu  nebo  po  opravě,  kromě uměleckých děl,
   sběratelských  předmětů  nebo  starožitností uvedených v příloze č. 4 a
   kromě drahých kovů a drahokamů,

   c)  obchodníkem  plátce nebo osoba registrovaná k dani v jiném členském
   státě,  která v rámci uskutečňování ekonomických činností pořizuje nebo
   dováží  použité  zboží,  umělecké  předměty,  sběratelské předměty nebo
   starožitnosti za účelem dalšího prodeje, jednající na vlastní účet nebo
   na účet jiné osoby, pokud ji náleží odměna.

   (2)  Zvláštní  režim  může použít obchodník při dodání použitého zboží,
   uměleckého  díla,  sběratelského  předmětu nebo starožitnosti, pokud je
   toto  zboží obchodníkovi dodáno v rámci obchodování na území Evropského
   společenství

   a)  osobou,  která není plátcem ani osobou registrovanou k dani v jiném
   členském státě,

   b)  jiným  plátcem, pro které dodání tohoto zboží je osvobozeno od daně
   podle § 62 nebo osobou registrovanou k dani v jiném členském státě, pro
   kterou je dodání tohoto zboží osvobozeno od daně obdobně podle platného
   předpisu jiného členského státu, nebo

   c)  jiným  obchodníkem,  pokud  při  dodání  tohoto  zboží  tímto jiným
   obchodníkem byl použit zvláštní režim.

   (3)  Při  použití zvláštního režimu je základem daně přirážka snížená o
   daň  z  přirážky.  Tato  přirážka  se stanoví jako rozdíl mezi prodejní
   cenou obchodníka a pořizovací cenou tohoto zboží. Pokud je tento rozdíl
   záporný, základem daně je nula. Pro účely tohoto ustanovení se rozumí

   a) prodejní cenou úplata, která byla nebo má být získaná obchodníkem od
   osoby,  které  je  zboží  dodáno, nebo od třetí strany, včetně dotace k
   ceně,  daní, cel, poplatků a vedlejších výdajů jako provize, náklady na
   balné,  přepravu  a pojištění požadované obchodníkem od osoby, které je
   zboží dodáno, s výjimkou částek uvedených v § 36 odst. 5 a 11,

   b)  pořizovací  cenou úplata stanovená v písmenu a), která byla nebo má
   být získaná od obchodníka osobou, která mu zboží dodává.

   (4)  Pokud  jednotková  pořizovací  cena zboží nepřevyšuje 1 000 Kč, je
   možné   přirážku  stanovit  za  zdaňovací  období,  v  rozdělení  podle
   příslušné  sazby  daně. V tomto případě se přirážka stanoví jako rozdíl
   mezi  celkovou  prodejní  cenou  za  dodané zboží a celkovou pořizovací
   cenou  za nakoupené zboží, uskutečněné za zdaňovací období, v rozdělení
   podle příslušné sazby daně.

   (5)  Obchodník  se  může rozhodnout pro používání zvláštního režimu při
   dodání

   a)  uměleckého  díla,  sběratelského předmětu nebo starožitnosti, které
   sám dovezl,

   b)  uměleckého  díla,  které  mu dodal zhotovitel díla nebo jeho právní
   nástupce,

   c)  uměleckého díla, které mu dodal jiný plátce nebo osoba registrovaná
   k  dani v jiném členském státě, kteří nejsou obchodníky, u kterého byla
   uplatněna snížená sazba daně.

   (6)  Při stanovení přirážky postupuje obchodník podle odstavce 3 nebo 4
   za celé zdaňovací období.

   (7)  Pokud  obchodník  postupuje  podle odstavce 5, je povinen stanovit
   základ  daně podle odstavce 3. Pořizovací cena pro výpočet přirážky při
   dovozu  zboží  podle odstavce 5 písm. a) se stanoví jako součet základu
   daně při dovozu tohoto zboží a daně vyměřené při dovozu zboží.

   (8)  Postup podle odstavce 5 je obchodník povinen oznámit správci daně.
   Obchodník  je  povinen  postupovat  podle zvláštního režimu nejméně dva
   následující po sobě jdoucí kalendářní roky ode dne oznámení.

   (9)  Pokud  při  dodání použitého zboží, uměleckého díla, sběratelského
   předmětu nebo starožitnosti jsou splněny podmínky pro osvobození vývozu
   zboží  podle  §  66,  je  dodání  tohoto  zboží,  jestliže je předmětem
   zvláštního režimu, také osvobozeno od daně.

   (10)  Plátce  nemá  nárok na odpočet daně z přirážky, kterou je povinen
   zaplatit v prodejní ceně zboží, které mu bylo dodáno obchodníkem, pokud
   je dodání tohoto zboží předmětem zvláštního režimu.

   (11)  Obchodník při dodání zboží, které je předmětem zvláštního režimu,
   nemá nárok na odpočet daně

   a)  u uměleckého díla, sběratelského předmětu nebo starožitnosti, které
   sám dovezl,

   b)  u  uměleckého díla, které mu dodal zhotovitel díla nebo jeho právní
   nástupce,

   c)   u   uměleckého  díla,  které  mu  dodal  jiný  plátce  nebo  osoba
   registrovaná  k dani v jiném členském státě, kteří nejsou obchodníky, u
   kterého byla uplatněna snížená sazba daně.

   (12)  Pokud  se  použije  zvláštní  režim  při  dodání  zboží do jiného
   členského státu, nepoužije se § 8 a 64. Zvláštní režim nelze použít při
   dodání  nového  dopravního  prostředku  z  tuzemska do jiného členského
   státu. Zvláštní režim nelze také použít při dodání zboží, pokud byl při
   jeho pořízení uplatněn nárok na odpočet daně.

   (13)  Pokud  obchodník uplatňuje daň a současně používá zvláštní režim,
   je  povinen  vést  v  evidenci pro daňové účely samostatně plnění podle
   jednotlivých způsobů uplatňování daně.

   (14)  Obchodník při dodání zboží, které je předmětem zvláštního režimu,
   nesmí  samostatně  uvést  na  daňovém dokladu daň týkající se přirážky,
   pokud zákon nestanoví jinak.

   (15) Pokud obchodník uplatňuje daň při

   a)  dodání  uměleckého díla, sběratelského předmětu nebo starožitnosti,
   které sám dovezl, má nárok na odpočet daně při dovozu tohoto zboží,

   b)  dodání  uměleckého  díla,  které mu dodal zhotovitel díla nebo jeho
   právní nástupce, má nárok na odpočet daně u dodaného uměleckého díla,

   c)  dodání  uměleckého  díla,  které  mu  dodal  jiný plátce nebo osoba
   registrovaná  k dani v jiném členském státě, kteří nejsou obchodníky, u
   kterého  byla  uplatněna  daň,  má  nárok  na  odpočet  daně u dodaného
   uměleckého díla,
   přičemž  může uplatnit nárok na odpočet daně u tohoto zboží nejdříve ve
   zdaňovacím období, ve kterém je povinen přiznat daň.

   § 91

   Zvláštní  režim pro plátce, kteří nakupují zboží za účelem jeho dalšího
   prodeje v nezměněném stavu

   Plátci,   kteří  nakupují  zboží  za  účelem  jeho  dalšího  prodeje  v
   nezměněném stavu a nejsou prokazatelně schopni vykazovat daň na výstupu
   na   základě   kontrolovatelné  denní  evidence  tržeb,  mohou  požádat
   příslušného  správce  daně o stanovení individuálního způsobu stanovení
   daňové  povinnosti.  Správce daně je povinen stanovit plátci na základě
   konkrétních  podmínek  vedení  záznamní  povinnosti  ve  smyslu § 100 a
   daňového  řádu individuální způsob stanovení daňové povinnosti. Správce
   daně zároveň určí plátci i dobu, na kterou se tato výjimka vztahuje.

   § 92

   Zvláštní režim pro investiční zlato

   (1) Investičním zlatem se rozumí

   a)  zlato  ve  tvaru  uzančních  slitků  zpracovaných  v  certifikované
   afinerii,  ve  tvaru  cihly,  s  vlastním číslem a s označením výrobce,
   ryzosti  a  hmotnosti,  o hmotnosti připouštěné na trhy zlata a ryzosti
   nejméně 995 tisícin,

   b) zlaté mince, které

   1. mají ryzost nejméně 900 tisícin,

   2. byly vyraženy po roce 1800,

   3. jsou nebo byly v zemi svého původu zákonným platidlem a

   4.  jsou  obvykle  prodávány  za  cenu,  která nepřevyšuje volnou tržní
   hodnotu jejich zlatého obsahu o více než 80 %.

   (2) Česká národní banka uveřejní ve Věstníku České národní banky seznam
   zlatých mincí, které splňují podmínky podle odstavce 1 písm. b).

   (3)   Od   daně  bez  nároku  na  odpočet  daně  je  osvobozeno  dodání
   investičního zlata v tuzemsku, pořízení z jiného členského státu a jeho
   dovoz. Osvobození od daně bez nároku na odpočet daně se vztahuje i na

   a)  investiční  zlato  s osvědčením pro fyzicky alokované a nealokované
   zlato,

   b) investiční zlato obchodované na zlatých účtech, a to zejména úvěry a
   swapy  zakládající  k  investičnímu  zlatu vlastnické právo nebo právní
   nárok, nebo

   c) termínované obchody s investičním zlatem, včetně futures a forwardů,
   které  zahrnují  převod  vlastnického  práva  nebo  právního  nároku  k
   investičnímu zlatu.

   (4)  Od  daně  bez  nároku na odpočet daně je osvobozena služba osobou,
   která  jedná  jménem  a  na  účet jiné osoby, která spočívá v zajištění
   dodání  investičního zlata, jeho pořízení z jiného členského státu nebo
   jeho dovozu.

   (5)  Plátce,  který  investiční  zlato  vyrobí  nebo  zlato  přemění na
   investiční   zlato,  se  může  rozhodnout,  že  uplatní  daň  u  dodání
   investičního  zlata,  které by bylo osvobozeno podle odstavce 3, jinému
   plátci nebo osobě registrované k dani v jiném členském státě.

   (6)  U  zprostředkovatelské  služby,  která  spočívá v obstarání dodání
   investičního  zlata  podle  odstavce  4,  může být uplatněna daň, pokud
   plátce při dodání investičního zlata uplatnil daň podle odstavce 5.

   (7)  Plátce, který dodává investiční zlato osvobozené od daně, má nárok
   na odpočet daně v plné výši

   a)  při  nakoupení investičního zlata, u něhož byla uplatněna daň podle
   odstavce 5,

   b)  při nakoupení, pořízení z jiného členského státu nebo dovozu zlata,
   které  není  investičním  zlatem,  a  které  následně  plátce  nebo jím
   zmocněná třetí osoba přemění na investiční zlato, nebo

   c)  při  nakoupení  služby,  spočívající ve změně formy, hmotnosti nebo
   ryzosti zlata, včetně investičního zlata.

   (8)  Plátce,  který  investiční  zlato  vyrobí  nebo  zlato  přemění na
   investiční  zlato,  má nárok na odpočet daně v plné výši při nakoupení,
   pořízení  z jiného členského státu nebo dovozu zboží nebo služby, přímo
   související  s  výrobou  investičního  zlata  nebo  přeměnou  zlata  na
   investiční zlato.

   § 92a

   Režim přenesení daňové povinnosti

   (1)  V  režimu  přenesení daňové povinnosti je plátce, pro kterého bylo
   zdanitelné  plnění  s  místem  plnění  v  tuzemsku uskutečněno, povinen
   přiznat a zaplatit daň ke dni uskutečnění zdanitelného plnění.

   (2)  Plátce,  který  uskutečnil  zdanitelné  plnění  v režimu přenesení
   daňové  povinnosti,  je  povinen  podle  §  26 vystavit daňový doklad s
   náležitostmi  podle  § 28 odst. 2 písm. a) až k). Na vystaveném daňovém
   dokladu  uvede  sdělení,  že  výši  daně  je  povinen doplnit a přiznat
   plátce, pro kterého je plnění uskutečněno.

   (3)  Plátce, pro kterého je zdanitelné plnění v režimu přenesení daňové
   povinnosti uskutečněno, je povinen doplnit na obdrženém daňovém dokladu
   výši  daně  podle  §  28  odst. 2 písm. l). Za správnost vypočtené daně
   odpovídá plátce, pro kterého je plnění uskutečněno.

   (4)  Plátce,  který  uskutečnil  zdanitelné  plnění  v režimu přenesení
   daňové  povinnosti,  je povinen vést za každé zdaňovací období evidenci
   pro  daňové účely, ve které je povinen uvést daňové identifikační číslo
   plátce, pro kterého se zdanitelné plnění uskutečnilo, datum uskutečnění
   zdanitelného plnění, základ daně, rozsah a předmět plnění.

   (5)  Plátce,  pro  kterého  bylo uskutečněno zdanitelné plnění v režimu
   přenesení  daňové povinnosti, je povinen vést za každé zdaňovací období
   evidenci   pro   daňové   účely,  ve  které  je  povinen  uvést  daňové
   identifikační  číslo  plátce, který uskutečnil zdanitelné plnění, datum
   uskutečnění zdanitelného plnění, základ daně, rozsah a předmět plnění.

   (6)   Plátce,  který  uskutečnil  nebo  pro  kterého  bylo  uskutečněno
   zdanitelné  plnění  v  režimu  přenesení  daňové povinnosti, je povinen
   předložit  správci  daně  ve lhůtě pro podání daňového přiznání výpis z
   evidence  pro daňové účely, obsahující údaje podle odstavce 4 nebo 5, a
   to ve formátu a struktuře zveřejněné správcem daně.

   § 92b

   Dodání zlata

   (1) Za zlato se pro účely tohoto ustanovení považuje

   a)  zlato  o  ryzosti  333  tisícin nebo vyšší, s výjimkou investičního
   zlata,  v  podobě  neopracované, zejména slitku, cihly, prutu, valounu,
   zrna,  granule,  granálie,  lístku,  drátu, prášku, zlomků, smetků nebo
   odpadu,

   b) investiční zlato při dodání podle § 92 odst. 5.

   (2)  Při  dodání  zlata plátci, s výjimkou České národní banky, použije
   plátce režim přenesení daňové povinnosti.

   § 92c

   Dodání zboží uvedeného v příloze č. 5 k tomuto zákonu

   Při  dodání  zboží  uvedeného  v  příloze  č. 5 k tomuto zákonu, včetně
   dodání  tohoto  zboží po zpracování v podobě čištění, leštění, třídění,
   řezání,  štěpení,  lisování  nebo  odlévání  do  ingotů plátci, použije
   plátce režim přenesení daňové povinnosti.

   § 92d

   Obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů

   Při převodu povolenek na emise skleníkových plynů podle jiného právního
   předpisu^76)   na   plátce   použije   plátce  režim  přenesení  daňové
   povinnosti.

   § 92e

   Poskytnutí stavebních nebo montážních prací

   Při   poskytnutí   stavebních   prací,   které  podle  sdělení  Českého
   statistického   úřadu   o   zavedení   Klasifikace   produkce  (CZ-CPA)
   uveřejněného  ve  Sbírce  zákonů  odpovídají číselnému kódu klasifikace
   produkce  CZ-CPA  41  až  43  platnému od 1. ledna 2008, plátci použije
   plátce režim přenesení daňové povinnosti.