6/2014 Sb.
VYHLÁŠKA
ze dne 9. ledna 2014,
kterou se mění vyhláška č. 111/2013 Sb., o stanovení požadavků na
vytvoření pracovních postupů pro zajištění systému jakosti a
bezpečnosti lidských orgánů určených k transplantaci
Ministerstvo zdravotnictví stanoví podle § 25 odst. 4 zákona č.
285/2002 Sb., o darování, odběrech a transplantacích tkání a orgánů a o
změně některých zákonů (transplantační zákon), ve znění zákona č.
44/2013 Sb.:
Čl. I
Vyhláška č. 111/2013 Sb., o stanovení požadavků na vytvoření pracovních
postupů pro zajištění systému jakosti a bezpečnosti lidských orgánů
určených k transplantaci, se mění takto:
1. Na konci poznámky pod čarou č. 1 se doplňuje věta „Prováděcí
směrnice Komise 2012/25/EU ze dne 9. října 2012, kterou se stanoví
informační postupy pro výměnu lidských orgánů určených k transplantaci
mezi členskými státy.“.
2. V § 3 odst. 2 písm. a) bod 3 zní:
„3. identifikaci orgánu v rozsahu anatomický popis, anatomický název
orgánu, případně jeho poloha v těle vlevo nebo vpravo, a údaj, zda jde
o celý orgán nebo část orgánu s upřesněním laloku nebo segmentu
orgánu,“.
3. V § 3 odst. 2 se na konci písmene a) doplňuje bod 5, který zní:
„5. identifikaci transplantačního centra, ve kterém byla uskutečněna
transplantace, v rozsahu název, adresa a kontaktní telefonní číslo a
datum transplantace a“.
4. V § 3 se doplňuje odstavec 3, který zní:
„(3) Pro zajištění sledovatelnosti v případě výměny orgánů mezi
členskými státy musí být vytvořeny pracovní postupy pro předávání
informací podle odstavců 1 a 2. Koordinační středisko transplantací při
předávání těchto informací příslušnému orgánu nebo pověřenému subjektu
členského státu, s nímž se orgán vyměňuje, dále poskytne informace o
jedinečném identifikačním čísle darování nebo jedinečném identifikačním
čísle příjemce, kterým se rozumí číslo vygenerované při registraci
příjemce v Koordinačním středisku transplantací. Nebyl-li orgán použit
k transplantaci, předávají se také informace o jeho konečném použití.
Pro účely výměny orgánů mezi členskými státy se rodné číslo dárce
neuvádí.“.
5. V § 4 odstavec 3 zní:
„(3) Při vytvoření pracovních postupů, pokud byla uskutečněna výměna
orgánů mezi členskými státy, se
a) pro případ zjištění závažných nežádoucích účinků nebo závažných
nežádoucích reakcí odstavec 2 použije obdobně, nebo
b) v případě zjištění závažných nežádoucích účinků nebo závažných
nežádoucích reakcí pro účely předávání informací Koordinačním
střediskem transplantací příslušnému orgánu nebo pověřenému subjektu
členského státu, s nímž byla výměna uskutečněna, zajistí takové
postupy, aby
1. hlášení o těchto účincích nebo reakcích obsahovalo údaje v rozsahu
podle části A a části C bodu I přílohy k této vyhlášce a
2. závěrečné hlášení o těchto událostech nebo reakcích obsahovalo údaje
v rozsahu podle části C bodu II přílohy k této vyhlášce.“.
6. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu zní:
„§ 4a
Společné pracovní postupy pro zajištění sledovatelnosti a hlášení o
závažných nežádoucích účincích a závažných nežádoucích reakcích v
případě výměny orgánů mezi členskými státy
Společné pracovní postupy pro zajištění sledovatelnosti a hlášení o
závažných nežádoucích účincích a závažných nežádoucích reakcích musí
být vytvořeny tak, aby v případě výměny orgánů mezi členskými státy
a) byly informace předávány
1. bezodkladně,
2. písemně v elektronické podobě nebo faxem a
3. v naléhavých případech ústní formou s tím, že následně budou předány
v písemné formě,
b) informace
1. byly napsány v jazyce srozumitelném odesílateli i adresátovi,
není-li takový jazyk, v jazyce vzájemně dohodnutém nebo, nedohodnou-li
se, v jazyce anglickém,
2. byly zaznamenávány a mohly být na vyžádání poskytnuty a
3. přijaté adresátem byly jejich odesílateli potvrzeny,
c) informace obsahovaly
1. datum a čas předání,
2. kontaktní údaje osoby odpovědné za předání a
3. upozornění: „Obsahuje osobní údaje. Musí být chráněno proti
neoprávněnému sdělení nebo přístupu.“ a
d) Koordinační středisko transplantací bylo schopno nepřetržitě řešit
naléhavé situace a bezodkladně přijímat a předávat potřebné
informace.“.
7. V příloze části A bod 3 zní:
„3. Datum a čas oznámení (rok/měsíc/den/hodina/minuta)“.
8. V příloze části A bod 8 zní:
„8. Datum a čas závažné nežádoucí reakce nebo účinku
(rok/měsíc/den/hodina/minuta)“.
9. Na konci přílohy se doplňuje část C, která zní:
„ČÁST C
I. Při výměně orgánů mezi členskými státy obsahuje hlášení o závažných
nežádoucích účincích nebo závažných nežádoucích reakcích a hlášení
opatření pro jejich řešení kromě náležitostí uvedených v části A tyto
informace:
1. členský stát podávající hlášení,
2. identifikační číslo zprávy: země (ISO) a vnitrostátní identifikační
číslo hlášení udělené Koordinačním střediskem transplantací,
3. kontaktní údaje Koordinačního střediska transplantací: telefonní
číslo, e-mail a případně fax,
4. transplantační centrum podávající hlášení, jeho telefonní číslo,
e-mail, popřípadě fax,
5. členský stát, v němž byl orgán odebrán,
6. jedinečné identifikační číslo darování,
7. všechny členské státy, do nichž byly orgány odeslány, jsou-li známy,
8. jedinečné identifikační číslo příjemce,
9. datum a čas nástupu závažného nežádoucího účinku nebo závažné
nežádoucí reakce (rok/měsíc/den/hodina/minuta) a
10. okamžitá opatření, která byla přijata nebo navržena.
Hlášení se příslušnému orgánu nebo pověřenému subjektu členského státu,
s nímž byla výměna uskutečněna, předává neprodleně; pokud byly po
předání hlášení zjištěny další související informace, jsou tyto
informace předány též neprodleně.
II. Při výměně orgánů mezi členskými státy obsahuje závěrečné hlášení o
závažných nežádoucích účincích nebo závažných nežádoucích reakcích tyto
informace:
1. členský stát podávající hlášení,
2. identifikační číslo zprávy: země (ISO) a vnitrostátní identifikační
číslo hlášení udělené Koordinačním střediskem transplantací,
3. kontaktní údaje Koordinačního střediska transplantací: telefonní
číslo, e-mail, popřípadě fax,
4. datum a čas hlášení,
5. identifikační číslo první zprávy,
6. popis případu,
7. dotčené členské státy,
8. výsledek šetření a konečný závěr,
9. přijatá preventivní a nápravná opatření a
10. závěr včetně následných opatření, jsou-li požadována.
Závěrečné hlášení se příslušnému orgánu nebo pověřenému subjektu
členského státu, s nímž byla výměna uskutečněna, předává po shromáždění
příslušných informací od všech dotčených členských států zpravidla do 3
měsíců po prvním hlášení závažného nežádoucího účinku nebo závažné
nežádoucí reakce všem příslušným orgánům dotčených členských států.“.
Čl. II
Účinnost
Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 10. dubna 2014.
Ministr:
MUDr. Holcát, MBA, v. r.